6FI-4GLS X6FI-4GLST X6FID-4GL X6FID-4GL B6FID-4GLS X6FID-31ML X6FID-31MLS XESFRPTGBÈÍCTPÓÊÖÈß ÏO OÁCËÓÆÈBAHÈÞÈ ÝÊCÏËÓATAÖÈÈUKFRMANUEL D'INSTRUCT
OPERATION UK 9 Then: – open the gas flow with a knob and light the adjusted burner, – set the knob in the simmering position . and then, without c
OPERATION UK 10 For the proper operation ensure that burners and igniters are clean and dry. If the hob is equipped with a flame failure protecti
OPERATION UK 11 if the flame goes out, repeat these steps keeping the knob pushed for 5 seconds longer adjust to the desired flame height between
OPERATION UK 12 3.2 OPERATING THE HOT PLATE 3.2.1 OPERATING HINTS Keep the plate clean. Dirty plate does not transfer all power. Except first
OPERATION UK 13Cooking Roasting Turn the knob to position 6 and wait till the liquid starts boiling and turn to position 2 for further cooking. Adjus
CLEANING AND MAINTENANCE UK 144 CLEANING AND MAINTENANCE Attention ! Before cleaning, you must disconnect the hob’s plug from the socket and turn
ABNORMAL HOB OPERATION UK 15 Cleaned burner parts should be thoroughly dried because if they are wet the gas will not burn or will burn improperly.
FR 1 ATTENTION ! 1. Lisez entièrement ce manuel d'instructions avant d'installer ou d'utiliser la table de cuisson. 2. Cett
SOMMAIRE FR 2 1 PRESENTATION ... 3 1.1 CHAMP D&a
PRESENTATION FR 31 PRESENTATION 1.1 CHAMP D'APPLICATION DE LA TABLE DE CUISSON Cette table de cuisson au gaz et à l'électricité est destin
UK 1 ATTENTION ! 1. Read this instruction manual thoroughly before installing or using the hob. 2. This hob must be installed according t
PRESENTATION FR 4Fig. 1 6FI-4GLSTX Brűleur triple couronne TC3,8 kWBouton de commande du brűleur TCBrűleur semi-rapide SR1,75 kWBrűleur rapide
UTILISATION FR 5 Lorsqu'elle est active, la table de cuisson produit de la chaleur et de l'humidité dans la pièce où elle est installée. A
UTILISATION FR 6 Le mur à proximité du côté arrière de la table de cuisson doit être construit dans un matériau non combustible. Une distance de
UTILISATION FR 74. Placez la table de cuisson au milieu de la découpe et exercez une pression de sorte à faire adhérer le joint adhésif sur le plan d
UTILISATION FR 82.4 RACCORDEMENT DE LA TABLE DE CUISSON A UNE BONBONNE DE GAZ LIQUIDE Cette table de cuisson doit être adaptée pour une utilisatio
UTILISATION FR 9 Fig. 12 2.6 REGLAGE DES BOUTONS DE COMMANDE REGLAGE DES ROBINETS Le réglage du robinet gaz consiste à la mise en position de la f
UTILISATION FR 10 La puissance du réseau électrique est suffisante pour assurer la consommation de la table de cuisson. Attention ! 1. La fich
UTILISATION FR 11 La hauteur de la flamme dépend de la position du bouton de commande (Fig. 16). Réglez la flamme uniquement entre et . La flam
UTILISATION FR 12 Fermez le robinet de la bonbonne de gaz Une fois la flamme éteinte, fermez le bouton de commande correspondant Le robinet de la
UTILISATION FR 13 N'aspergez jamais une plaque chaude avec de l'eau froide. Eteignez la plaque quelques minutes avant la fin de la cuis
TABLE OF CONTENTS UK 2 1 OVERVIEW... 3 1
NETTOYAGE ET ENTRETIEN FR 14 ATTENTION ! La plaque reste chaude quelques temps après sa désactivation. Ne la touchez pas et n'y posez aucun récip
NETTOYAGE ET ENTRETIEN FR 15 Afin d'éviter d'endommager les surimpressions, utilisez des liquides nettoyants doux et ne comportant pas d&a
FONCTIONNEMENT ANORMAL DE LA TABLE DE CUISSON FR 164.3 NETTOYAGE DE LA PLAQUE ELECTRIQUE Nettoyez la plaque à l'aide d'un linge doux ou d
FONCTIONNEMENT ANORMAL DE LA TABLE DE CUISSON FR 17Attention ! 1. Si après avoir suivi les instructions ci-dessus, la table de cuisson ne fonctionne
RU 1ТАЛОН НА УСТАНОВКУ Газовая варочная поверхность №___________________ Установлена в г.___________________по ул._________________в д. № __________
RU 2 ВНИМАНИЕ! 1. Перед монтажом и эксплуатацией варочной поверхности следует внимательно прочитать инструкцию по обслуживанию. 2. Варочная
СОДЕРЖАНИЕ RU 3 1 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ ... 4 1.1 НАЗНАЧЕНИЕ
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ RU 41 ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ 1.1 НАЗНАЧЕНИЕ ИЗДЕЛИЯ Газовая варочная поверхность предназначена для приготовления пищи исключительно в домашн
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ RU 56FI-4GLSTX Б льш яoaглкope a-TC3,8 kWCpe ope aдняя г лккВтSR1,75Ma a ope a AUX1,0ляг лккВтБы т я г лкc pa ope a R3,0 кВтPy aчк г лк
ОБЩИЕ СВЕДЕНИЯ RU 6 При использовании варочной поверхности для приготовления пищи выделяется тепло и влага. Следует убедиться, что помещение хор
OVERVIEW UK 31 OVERVIEW 1.1 HOB APPLICATION This gas-electric hob is intended for domestic cooking only. It must not be used for any other purpose.
УСТАНОВКА RU 72 УСТАНОВКА 2.1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ Внимание! 1. Операции, связанные с установкой и ремонтом варочной поверхности, должны выпо
УСТАНОВКА RU 83. Положить панель нижней стороной вверх и приклеить прокладку по пери периметру панели (рис. 5). Рис. 6 Рис. 7 4. Посл
УСТАНОВКА RU 9 Варочная поверхность на заводе отрегулирована на работу с газом и давлением, которые указаны на щитке устройства. В комп
УСТАНОВКА RU 10 Рис. 11 2.6 РЕГУЛИРОВКА КРАНОВ ВНИМАНИЕ! При регулировке кранов не следует вывинчивать регулировочный винт «А» до конца. Регулиров
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА RU 112.7 ПОДКЛЮЧЕНИЕ ВАРОЧНОЙ ПОВЕРХНОСТИ К ЭЛЕКТРОСЕТИ Варочная поверхность укомплектована кабелем питания без вилки. Пере
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА RU 123.2 РЕГУЛИРОВКА ПЛАМЕНИ 0 — горелка погашена, — большое пламя, — малое (экономное) пламя Рис. 14 Рис. 15 Подача
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА RU 133.5 ОБСЛУЖИВАНИЕ УСТРОЙСТВА, РАБОТАЮЩЕГО ОТ БАЛЛО-НА СО СЖИЖЕННЫМ ГАЗОМ Перед зажиганием первой горелки открыть ве
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА RU 143.7 НАГРЕВАТЕЛЬНАЯ КОНФОРКА 3.7.1 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Конфорки следует содержать в чистоте. Грязная к
ЭКСПЛУАТАЦИЯ УСТРОЙСТВА RU 15Варка Печение Для кипячения установить ручку в позицию 6, а для продолжительной варки установить ее в позиц
ЧИСТКА И УХОД RU 164 ЧИСТКА И УХОД Внимание! Прежде чем приступить к чистке варочной поверхности, следует отключить её от электрической сети и выкл
OVERVIEW UK 46FI-4GLSTX; Triple-crown burner TC3,8 kWSemi-rapid burner SR1,75 kWRapid burner R3,0 kWAuxiliary burner AUX1,0 kWControl knob for TC bu
НАРУШЕНИЯ РАБОТЫ RU 17 Тщательно вытереть вымытые элементы горелок, так как влага может помешать воспламенению газа или вызвать неправи
НАРУШЕНИЯ РАБОТЫ RU 18 Внимание! 1. Если описанные выше операции не помогли, следует обратиться в авторизованный сервисный центр. 2. Не ре
01.2009C600721I9PTESPTA la fin de la vie utile de l'appareil, ce dernier ne doit pas être éliminé mélangé aux ordures ménagères
INSTALLATION UK 5 In case of a gas leakage: immediately close the valve of the gas system or gas bottle ventilate the room thoroughly call
INSTALLATION UK 6 There must not be any cabinet fitted right above the hob. In case of mounting a horizontal partition "A" under the h
INSTALLATION UK 76. After installing the hob, the horizontal partition "A" may be placed under the worktop which will protect the user agai
INSTALLATION UK 8 ATTENTION ! 1. Checking the leakage with an open flame (e.g. with a match or a candle) is unacceptable. It may lead to an explosio
Comentarios a estos manuales