Fagor 2V-33TS Manual de usuario

Busca en linea o descarga Manual de usuario para Placas Fagor 2V-33TS. Fagor 2V-33TS User Manual Manual de usuario

  • Descarga
  • Añadir a mis manuales
  • Imprimir
  • Pagina
    / 42
  • Tabla de contenidos
  • MARCADORES
  • Valorado. / 5. Basado en revisión del cliente
Vista de pagina 0
1
>100 mm
>50 mm
Vista de pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 41 42

Indice de contenidos

Pagina 1

1>100 mm>50 mm

Pagina 2

français85Environnement4SécuritéCette table de cuisson a été conçue dans un souci de préservation de l’environnement.Soyez respectueux de l’environnem

Pagina 3

português9220-240V 3~ Int. nominal por fasesPlaca de 60 cm 14 APlaca >60cm 16,5 A380-415V 3N~ Int. nominal por fasesPlaca de 60 cm 11 APlaca &

Pagina 4

português10Após 5 segundos o tempo é validado e serão visualizados alternadamente a potência e no foco temporizado. Passado esse tempo será emitido

Pagina 5

português113Manutenção e limpeza• Não utilize um vaporizador para limpar.• Limpe a fundo a superfície da sua placa quando tiver arrefecido. Não ut

Pagina 6

português125Meio ambiente4SegurançaA placa foi elaborada a pensar na conservação do meio ambiente.Respeito pelo meio ambiente. Utilize as potências ad

Pagina 7

english13220-240V 3~ Nominal switch by phases60 cm hob 14 A>60cm hob 16,5 A380-415V 3N~ Nominal switch by phases60 cm hob 11 A>60cm hob 13

Pagina 8

english14fl ash (2.8.7). Select the time with , on the clock (2.8.8). After 5 seconds the time will be set and the power and will be displayed a

Pagina 9

english153Maintenance and cleaning• Do not use a steam cleaner.• Clean the surface of your hob regularly once it has cooled down. Do not use abras

Pagina 10

english165Environment4SafetyThe hob has been designed with protection of the environment in mind.Be environmentally aware. Use the adequate power for

Pagina 11

deutsch17heraus und nehmen Sie den Anschluss entsprechend der Schemata vor (1.3.3, 1.3.4).220-240V 3~ Nennstromstärke pro PhaseKochfeld, 60 cm 14 AK

Pagina 13

deutsch18verbleibende Zeit zu sehen, drücken Sie auf das Symbol der zeitgesteuerten Kochzone (2.8.4). Um die Programmierung zu löschen, drücken Sie gl

Pagina 14

deutsch193Pfl ege und Reinigung• Verwenden Sie keinen Dampfreiniger.• Reinigen Sie Ihre Kochzonen häufi g und nur wenn diese abgekühlt sind. Verwend

Pagina 15

deutsch205Umwelt4SicherheitDas Kochfeld wurde unter Berücksichtigung des Umweltschutzes konzipiert.Denken Sie an die Umwelt. Kochen Sie stets mit der

Pagina 16

nederlands21220-240V 3~ Nominale st. in fasesKookplaat van 60 cm 14 AKookplaat >60cm 16,5 A380-415V 3N~ Nominale st. in fasesKookplaat van 60 c

Pagina 17

nederlands22tijd te zien, drukt u op het pictogram van het geprogrammeerde kookveld (2.8.4). Om de timerinstelling te annuleren, drukt u tegelijkertij

Pagina 18

nederlands233Onderhoud en reiniging• Gebruik geen stoomreiniger.• Maak het oppervlak van de kookplaat vaak schoon nadat die is afgekoeld. Gebruik g

Pagina 19

nederlands245Milieu4VeiligheidBij het ontwerp van de kookplaat heeft men rekening gehouden met de bescherming van het milieu.Respecteer het milieu. Ge

Pagina 20

Русский25220-240V 3~ Вн. Номинал по фазамПлита 60 см 14 АПлита >60 см 16,5 А380-415V 3N~ Вн. Номинал по фазамПлита 60 см 11 AПлита >60 см

Pagina 21

Русский26программу, нажми одновременно на клавиши , (2.8.5). Модели dfghkmo: Как только включена конфорка и выбрана мощность, нажми на клавишу

Pagina 22

Русский273Содержание и уход• Не используй паровой очиститель.• Часто чисти поверхность своей плиты, когда она остынет. Не используй абразивных про

Pagina 23

español1220-240V 3~ Int. Nominal por fasesPlaca de 60 cm 14 APlaca >60cm 16,5 A380-415V 3N~ Int. Nominal por fasesPlaca de 60 cm 11 APlaca >

Pagina 24

Русский285Окружающая среда4БезопасностьПлита сконструирована с учетом сохранения окружающей среды.Относись с уважением к окружающей среде.Используй мо

Pagina 25

č esky29220-240V 3~ Jmenovitý spínací proud podle fází60 cm deska 14 A>60cm deska 16,5 A380-415V 3N~ Jmenovitý spínací proud podle fází60 cm de

Pagina 26

č esky3000 a (2.8.6). Stiskněte na zóně, pro niž chcete nastavit čas, a začne blikat (2.8.7). Zvolte čas pomocí , na hodinách (2.8.8). Po 5 vte

Pagina 27

č esky313Údržba a čištění • Nepoužívejte parní čistič • Pravidelně čistěte povrch varné desky ihned, jakmile vychladne. Nepoužívejte brusné prostřed

Pagina 28

č esky325Životní prostředí 4Bezpečnost Varná deska byla zkonstruována s ohledem na ochranu životního prostředí. Chovejte se ekologicky. Při každém vař

Pagina 29

magyar33220-240V 3~ Névleges kapcsolási fázisok60 cm-es főzőlap 14 A>60 cm-es főzőlap 16,5 A380-415V 3N~ Névleges kapcsolási fázisok60 cm-es főz

Pagina 30

magyar34kiválasztása után nyomja meg az óra gombját. A zónákon megjelenik a 00 és a (2.8.6). Nyomja meg a gombot az időzíteni kívánt zónán és az

Pagina 31

magyar353Karbantartás és tisztítás• Ne használjon gőztisztítót.• Lehűlés után rendszeresen tisztítsa a főzőlap felületét. Ne használjon dörzshatású

Pagina 32

magyar365Környezetvédelem4BiztonságA főzőlap tervezésekor kiemelt fi gyelmet fordítottunk a környezetvédelemre.Védje Ön is környezetét.A főzés során a

Pagina 33

slovensky37220-240V 3~ Menovitý prúd istenia fáze60 cm doska 14 A>60 cm doska 16,5 A380-415V 3N~ Menovitý prúd istenia fáze60 cm doska 11 A>

Pagina 34

español2el reloj (2.8.8). Tras 5 segundos el tiempo queda validado y se vizualizará de forma alternativa la potencia y en el foco temporizado. Tran

Pagina 35

slovensky38sekundách bude čas nastavený a výkon bude zobrazovaný striedavo so symbolom . Po uplynutí nastaveného času zaznie zvukový signál a 00

Pagina 36

slovensky393Údržba a čistenie• Nepoužívajte parné čističe• Pravidelne čistite povrch dosky, vždy keď je chladná. Nepoužívajte drsné čistiace prostri

Pagina 37

slovensky405Ochrana životného prostredia4BezpečnosťVarná doska bola navrhnutá s ohľadom na ochranu životného prostredia.Buďte aj Vy enviromentálne vní

Pagina 39

español33Mantenimiento ylimpieza• No utilices un limpiador de vapor.• Limpia a menudo la superfície de tu placa cuando se haya enfriado. No utilic

Pagina 40

español45Medio-ambiente4SeguridadLa placa ha sido diseñada pensando en la conservación del medio ambiente.Respeta el medio ambiente. Utiliza las poten

Pagina 41

français5• En cas de branchement autre que 220-240V~, retirer le câble et procéder au raccordement conformément aux croquis (1.3.3, 1.3.4).220-240V 3

Pagina 42

français6programmé ou voir le temps restant, appuyez sur le symbole du foyer programmé (2.8.4). Pour annuler la programmation, appuyez sur , si

Pagina 43

français7 Modèles abc: Activez un foyer et sélectionnez la puissance maximale. Appuyez sur et l’affi cheur indiquera sur le foyer sélectionné (2.9.

Comentarios a estos manuales

Sin comentarios